1st International Conference on the European Industry on Language Technology
co-located with SEMANTICS 2019
September 9, 2019, Karlsruhe, Germany
CrossLang NV, Ghent, Belgium
Talk: An analysis of the Language Technology market – a study prepared for the European Commission
This study positions CEF Automated Translation, a building block of the Connecting Europe Facility, in the European market for language technologies (LT). The study provides an analysis of the LT market in the EU (supply and demand), of LT adoption by public services in the EU, and of the EU’s competitiveness with respect to the US and Asia in three LT areas, i.e. machine translation (MT), speech technology and cross-lingual search. Based on the results of the analyses, the study develops a business model for CEF AT by defining the latter’s value proposition in the context of the market. Furthermore, it suggests potential extensions of the current business model.
Speech and Language Technology
DFKI GmbH, Berlin, Germany
Talk: What’s next for Multilingual Europe? Introducing the European Language Grid
After a brief recap and overview of technology support for multilingual Europe this presentation will give a concise introduction into the emerging European Language Grid initiative (ELG). ELG is one of seven new EU projects focusing upon multilingual technologies that started in early 2019. Its goal is the development and deployment of a scalable grid architecture and platform that will ultimately provide a comprehensive list of stakeholders of European Language Technology including research and industry. In addition, the ELG will, crucially, provide a very large catalogue of data sets, language resources and even functional, i.e., running language technology services including machine translation, summarisation, entity recognition, information extraction and others.